Preguntas Frecuentes
School opens at 7:00 a.m. for arrival. Classes for PreK-1 through PreK-3 begin at 9:00 a.m. VPK begins at 8:30 a.m. Children in the infant class should be in school before 9:30 a.m.
Closing Time: Our center closes at 6:00 pm.
Aceptamos niños desde los 3 meses hasta los 5 años de edad.
Classroom placement typically is determined based on age; however, many other factors are considered upon deciding the makeup of a classroom. Such factors would include a child’s learning style, readiness, social-emotional development, etc.
Kids Be Kids Preschools uses an app called BrightWheel to inform parents about their child’s day throughout the day. These daily updates include information such as the amount of food/lunch the child ate, lessons, activities, diapering and potty schedule, etc. Parents also receive pictures and videos daily via BrightWheel!
Nuestra política sanitaria está diseñada para proteger y promover la salud de los niños. Nuestro centro mantiene un entorno sano y seguro. Los niños con síntomas de una enfermedad contagiosa no deben asistir a la escuela. Ejemplos: sarampión, paperas, varicela, piojos, conjuntivitis, coronavirus y resfriados. Los niños que presenten irritaciones inusuales, deposiciones blandas, dolor de garganta, secreción nasal, erupción cutánea, irritación de los ojos o fiebre deben quedarse en casa o acudir al médico. Si los síntomas se presentan en nuestro centro, avisaremos a los padres o tutores, que deberán recoger al niño inmediatamente. No habrá excepciones. Esto es para proteger la salud de su hijo y de sus compañeros de clase. A los niños que presenten síntomas, hayan estado en estrecho contacto con alguien que los presente o hayan estado en contacto con alguien que haya dado positivo en las pruebas de COVID-19 se les pedirá que permanezcan en casa durante 14 días y se autoaíslen antes de volver al colegio.
Generalmente, los problemas de comportamiento se controlan estudiando cómo se desarrollan estas situaciones. Los profesores pueden entonces planificar para evitar estos momentos difíciles. Sin embargo, cuando estas situaciones persisten, tras redirigir al niño y ofrecerle un tiempo de reflexión, informamos a los padres sobre la situación. Los padres pueden compartir información valiosa que podría ayudar al profesor a comprender el origen y la naturaleza del comportamiento.
La disciplina no se asociará a la comida, el descanso o el aseo.
Los padres deben ser informados del comportamiento de su hijo mediante un informe verbal y escrito del incidente, que firmarán; éste se archivará en el expediente del niño. Si se denuncian más de 3 incidentes, la escuela tiene derecho a suspender al alumno durante algún tiempo o de forma permanente.
Meals are catered daily. The children are encouraged to eat a variety of healthy foods. Breakfast is served starting at 8:00 a.m. Lunch and snack are served depending on the schedule of each class.
Nuestro centro está equipado con juguetes apropiados para cada edad. Por favor, no permita que su hijo traiga juguetes de casa. Nuestro centro NO se hará responsable de la pérdida o rotura de juguetes y/o joyas traídas de casa.